Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

sobota, 23 czerwca 2012

Mała przerwa // Small break

Kilkudniowy pobyt za miastem był czymś, czego bardzo potrzebowałam. Odpoczęłam od hałasu, miałam czas na spacery, czytanie książek i oglądanie filmów. Gdybym została w domu, na pewno skończyłoby się na przeglądaniu internetu i graniu w gry (oraz pisaniu tutaj). Ale ja chciałam czegoś innego. W ciągu tych paru dni naładowałam baterię na kolejne dni, mimo że pogoda w Szkocji typowo brytyjska- zmienia się co kilkanaście minut, ale przede wszystkim pada deszcz. Teraz chciałabym Wam pokazać kilka ujęć z tamtych dni i zachęcić do najprostrzego risotto pod słońcem! :)

ENGLISH:
Having a break far from city centre was something I just needed. I had a rest from the noise in the city, I walked a lot, read books and watch movies. If I had stayed at home, I would have surfed on the Internet, played games and written something here. But I wanted something different in my life. In the meantime, I charged my battery for the next few days even though the weather in Scotland is typically British- it means it changes every quarter but mostly it rains. Now, I'd like to show you some pictures from these days and encourage you to prepare the easiest risotto! :)



Poranna herbata z książką, którą powinien przeczytać każdy właściciel bloga kulinarnego// Morning tea with the book each food blogger should read!

Ciągle nie mogę się nacieszyć widokiem kwiatu cebuli. Któż by pomyślał że taka nieładnie pachnąca cebula może być spokrewniona z takimi pięknymi kwiatami :)

I still can't make the best of allium flower. Surprisingly, such beautiful flowers are connected to so odorous vegetable! 


Był też spacer nad morzem, po tej mniej uczęszczanej stronie rzeki. Oczywiście złapał nas deszcz, a my bez kurtek i gdzieś w polu. Ach ta Szkocja!

There was also a walking across the sea, but we decided to see less crowded beach on the different side of the river. Of course, the rain caught us and we didn't have any jacket and we were stuck somewhere. Scotland..


Mój chłopak uwielbia wszystko co związane z wojną, bunkrami itp, więc chyba wiecie jaki był zadowolony :)// My boyfriend, he adores everything connected to wars, bunkers and so on, so he was so happy to see such thing there..

Emilia i Szymon wdrapali się na górę i się cieszą // Emilia and Szymon climbed there and showed their amazement.


Ja jako zmokła kura, bez makijażu, Ale wtedy wszystko miało mniejsze znaczenie niż natura i odpoczynek.// Me, completely wet and without make up. Everything's less important than nature and relax!

Pola golfowe, których w Aberdeen i okolicach mamy tyle, że aż ciężko policzyć. Do tego samotny wiatrak, ale nie na długo, gdyż rząd planuje dodać mu kogoś do towarzystwa :) / Golf clubs that are really hard to be counted in Aberdeen and shire. Moreover, lonely windmill, but not for long as the Scottish Government plans to add something there :)

Zmienna pogoda // Changing weather

A na koniec było risotto z masłem i parmezanem, ale przepis dorzucę w najbliższym czasie. Do usłyszenia!

At the end, there was parmesan and butter risotto but the recipe will appear soon. Stay tuned!



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz