Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

czwartek, 9 sierpnia 2012

Scotland

Aberdeen
Ledwo wróciłam z jednej podróży, a już się pakuję na następną. Już jutro jadę z S. do Manchesteru i nie mogę się już doczekać! W planie mamy odwiedzenie Old Trafford, restauracji Jamie's Italian i miejsc, które polecała Ula z Adamant Wanderer w swoim subiektywnym przewodniku. Jestem pewna, że miasto mnie mile zaskoczy i nie zawiodę się odnośnie miejsc :) A dzisiaj czeka mnie długi dzień przygotowań i dopinania ostatnich rzeczy ;)

Będąc w Polsce niestety nie miałam okazji dopchać się do kuchni (mimo że bardzo chciałam), więc niestety nie uraczę Was niczym w najbliższym czasie, tylko dopiero po powrocie z Manchesteru. Zdjęcia starsze już też praktycznie wszystkie wykorzystałam, dlatego też zostawiam Was dzisiaj z kilkoma zdjęciami z Aberdeen i północnej Szkocji. Obiecuję dodać coś z Polski, ale dopiero we wtorek najwcześniej. Trzymajcie się!!!

ENGLISH:
I've barely come back from one trip and I'm already packing for the next one. Tomorrow, I'm going to visit Manchester with S. and I can't wait to see it! In our plans there's time for visiting Old Trafford, Jamie's Italian restaurant and places which Ula from Adamant Wanderer recommended in her subjective guide. I'm sure the city will surprise me in a positive way and that the places won't let me down :) And today, it will be such a long day full of packing and doing the best to get ready :)

While being in Poland, unfortunately I didn't have a chance to do something in the kitchen (even though I really wanted), so there's no post with food right now, but I promise you there will be something after we'll come back from Manchester. When it comes to old pictures, I've already used them, that's why I'm leaving you with some pictures from Aberdeen and North Scotland. I promise you to add some pictures from Poland but no earlier than Tuesday.
Stay tuned! :)

Północna Szkocja / North Scotland

Kamienne kręgi / Stone Circles

Po pierwsze- kamienne kręgi, których w Szkocji jest ponoć mnóstwo (tak przynajmniej mówiła nasza pani pilot-przewodnik ;)) Znajdują się w okolicach Daviot i nie jest łatwo tam trafić ale naprawdę warto je odwiedzić. W starożytności było to miejsce, w którym najprawdopodobnie oglądano księżyc i gwiazdy, a także miejsce pochówku. Powstały mniej więcej od 4000 do 5000 lat temu.

Firstly, I'd like to show you stone circles that you can find in many places in Scotland (our guide said so ;)). Those are in Daviot and the road to them is not so easy but when you see it, you won't regret it. In ancient time it was place when people might have looked at noon and stars but their main purpose was tombs. They were created about 4000 to 5000 years ago.

Loch Ness

Kolejny etap podróży to Loch Ness, jezioro które na mapie nie wygląda tak interesująco jak w rzeczywistości. Prawdę mówiąc jest to najładniejsze jezioro jakie kiedykolwiek widziałam. Widoki, które można tam zobaczyć są przepiękne, ale trzeba mieć szczęście i trafić na ładną, szkocką pogodę (czyli ok 15 stopni, brak deszczu). Jezioro jest tak długie, że objechanie go z dwóch stron zajełoby co najmniej dwie godziny. 

The next stage of our trip is Loch Ness, the lake that looks not interesting on a map but in reality it is one of the most beautiful lakes I've ever seen. The view is just amazing but you have to be lucky and get nice scottish weather (about 15C degrees and no rain). The lake is so long that you would have to spend more than 2 hours to encompass it driving a car.

Zamek Urquhart jest jednym z ciekawszych miejsc w okolicy Loch Ness. Są to ruiny ogromnego zamku, który naprawdę ciężko byłoby sobie wyobrazić w całości. Widoki stamtąd niesamowite, ale trzeba uważać na zwiedzających- zdecydowanie brakuje im wychowania. Dlatego też nie zdziwił nas fakt, że byliśmy popychani, ludzie wchodzili nam w kadr jakby nigdy nic i było bardzo tłoczno. Niemniej jednak, cieżko jest mówić o zwiedzaniu Loch Ness i nie zobaczeniu tego zamku.

Urquhart Castle is one of the most interesting places in Loch Ness area. There are ruins of huge castle and we had problems to imagine how it would look like if it wasn't destoyed. The view is just incredible but you have to be careful and watch out as some visitors' behaviour was really bad. That's why we weren't surprised when we were shoved and people were entering our display frame. It was really crowded but I personally think that it's hard to say about visiting Loch Ness without this castle.

Polowanie na Nessie // Looking for Nessie :)




Balmedie
Balmedie jest małym miasteczkiem oddalonym od Aberdeen to jakieś 15-20 minut samochodem. Cechą charakterystyczną są wydmy w miejscowym parku, na które można się wspinać i które rozciągają się na ok 23km. Balmedie jest ciekawą odskocznią od miejskiego i zatłoczonego Aberdeen. To właśnie tutaj w weekendy przybywają Aberdończycy ze swoimi rodzinami na piknik i spacer, gdy chcą spędzić trochę czasu na świeżym powietrzu. Nie wiem jak te rodziny, ale ja byłam zachwycona!

Balmedie is a small town about 15-20 minutes far from Aberdeen. You can get there easily by car. It is well known due to sand dunes in town park, on which you can climb and which length is about 15miles. Balmedie is ideal place for people wanting change from crowded Aberdeen. It's the place where every weekend you can meet Aberdonians with their families having picnic and walk, when they want to spend some time outdoors. I don't know what those families think of Balmedie but I was delighted!

Mój tata na szczycie// My dad on the top




Aberdeen

Teraz czas na Aberdeen!

Now it's time for Aberdeen!


 Takie stworzonka można codziennie spotkać niedaleko plaży. Kicają sobie i zajadają się trawą.
You can meet such bunnies everyday close to the beach. They walk around and eat grass.





 Główny budynek mojego universytetu. Mówi się, że powstał nieco po tym jak Kolumb odkrył Amerykę ;)
The main building of my university. People say that it was built just after Columb discovered America ;)



 Nowa biblioteka. Zbyt nowoczesna jak na średniowieczny kampus i fakt, że miasto jest granitowo-szare. Niemniej jednak ma wiele udogodnień bez których jako student nie mogłabym się obejść.

New library. Too modern for the medieval campus and what's more, Aberdeen is full of granite colour and it makes it look hilarious. However, there are many facilities which I need as a student.

 Wielka dziura. Wygląda ciekawie, ale nic pozatym. Zabiera miejsca na książki, komputery i biurka. Do tego hałas z kawiarni na dole słychać nawet na 3 piętrze!

Big hole. It looks interesting but nothing else. It takes out place for books, computers and desks. What's more, noises from the cafe on the groundfloor can be heared even on 3rd floor!


 Seaton park. Najpiękniejszy wiosną, latem też całkiem ciekawy, ale lepiej uważać po zmroku. Czasem żałuję, że jest po zupełnie drugiej stronie campusu, więc nie mam okazji tam bywać.

Seaton park. The most beautiful during spring, during summer it's quite nice but one need to be careful after dark. Sometimes I regret it's so far from my home and I don't have many occasions to be there.

SEAGULL!
Nasza nowa koleżanka :D
Our new friend :D

1 komentarz:

  1. Ale Aberdeen mi się spodobało! Uniwersytet jak z Harrego Pottera ;) No i ta uliczka z uroczą zabudową!

    OdpowiedzUsuń